結論からお伝えすると、ほとんどの先生の発音は非常に自然な発音をされています。
ごく一部の先生は、母国語であるタガログ語の発音が混じってしまい、
フィリピン人独特の英語の発音となっている方がいるのも事実です。
フィリピン語学学校の先生は、大学卒業以上の教育を受けた方で
さらに学校ごとの厳しいテストを通過した先生のみを採用しています。
その上で、トレーニングを受け十分な教育能力を持ってから授業を行います。
発音が非常に綺麗な先生、文法力に優れた先生、教育能力が高い先生など、
様々な特徴があるので、学校で雇用されています。
フィリピンでは長い間、米国の植民地であったためアメリカ英語に非常に近い英語を使用しています。
これによって、母国語であるタガログ語と公用語である英語を同時に利用しています。
私立学校はもちろん公立学校でも授業はタガログ語と英語が一緒に使用されています。
憲法や政府機関なども英語で表記されるほど、英語がフィリピンの生活に浸透しています。
このため、他の英語圏の国に比べて低コストで効率的に英語を学ぶことができます。
また、発音の問題をカバーするために、多くの学校でネイティブスピーカーの
授業を提供しています。ネイティブスピーカーの授業で発音やアクセント、
ネイティブ式の高度な会話能力を高めることができます。
最後にフィリピン留学の一番のメリットは、フィリピンならではのマンツーマン授業です。
先生の授業が完全なネイティブ発音でないとしても、マンツーマン授業を通して
授業の効果を最大限に上げることができます。
授業を受けてみて合わないと感じた場合は学校の規定によって先生の変更も可能です。
フィリピン人の先生方は知識と経験が非常に豊富ですので、効果を上げることができます。
フィリピン語学留学のシステムをよく理解し、個人に合った学校選びを
フィルジャがお助けいたします。フィルジャの専門カウンセラーとの相談を通じて、
各地域の学校の長所と短所を比較して学校選びを行いましょう。